at Kanade in 2017

Bix & Marki   Rapport de la tournée de printemps 2017!

Nous avons acheté de nouvelles valises sur de bonnes roulettes. Pleines à craquer de nos CD, instruments, équipement et vêtements, nous prenons le train pour les montagnes. Départ le samedi 11 mars vers Matsumoto (Nagano), puis, ce sera Gifu, le Kansai, Kyushu, Shikoku et Shizuoka, retour prévu le 1er avril.

samedi 11 mars 2017  Au Crieur de vin 
Nagano-ken Matsumoto-shi Fukasi 1-2-11 bât.Syowa
Tél 02 63 37 19 66   http://crieur-japon.com/
Au Crieur de Vin en mars 2017
Nous venons souvent jouer dans cette brasserie de style français et y sommes accueillis chaleureusement... Dans les pauses, nous jouons au baby-foot, avec un grand baby-foot récemment acquis en France par l'Au Crieur. Il rappelle à Bix son enfance ! Hé oui, il faut y mettre 1 Franc pour avoir les balles. Soirée magnifique de début de tournée.
Au Crieur de Vin en mars 2017

dimanche 12 mars 2017  Trois rojiura
Nagano-ken Matsumoto-shi Cyuou 2-10-10   Tél 0263-41-0385
https://www.facebook.com/trois3rojiura/
Trois en mars 2017
Atmosphère détendue, excellent pain, vin, cuisine française pour gourmets... Les clients écoutent avec attention notre musique, de la même façon qu'ils goûtent de nouveaux plats. La cuisine et l'espace vont très bien avec notre musique !

lundi 13 mars 2017  atelier feliz
Gifu-ken Motosu-shi Bussyouji 423-2   Tél 058-322-3558
https://www.facebook.com/Atorieferisu
Feliz en mars 2017
C'est avec plaisir que nous voyons Ikuko qui partira en mai en France, chez nos amis Julie et Issei, près de Perpignan. Elle apprend le français et est membre de l'association Gifrance. Elle a étudié nos chansons et chante avec nous! Merci Feliz de nous avoir filmés.

mercredi 15 mars 2017  FSN bar (chez Philippe)
Kyoto-shi Nakagyo-ku East of Kawaramachi-Rokkaku
2e ét.bât.Rokkaku terrace   Tél 090 5064 0642
https://www.facebook.com/chezphilippefsn/
FSN en dec 2017
Chez Philippe on joue à partir de 21h, on peut donc y venir après le dîner (ce qui est bien français) ... Quatre amis d'enfance de Marki arrivent tout à coup... ils ne se sont pas vus depuis des années... Soirée conviviale dans ce beau lieu aménagé artistiquement par Philippe.

jeudi 16 mars 2017  Unshu-do
Osaka-shi Kita-ku Sugawara-cho 7-2   Tél 06-6361-3903
http://www.iori-unshudo.com/
Unshudo en mars 2017
Nous aimons cette scène et ce bâtiment en bois. Un ami d'enfance de Marki vient ici aussi et amène beaucoup de collègues, après le travail, Les musiciens de l'autre groupe sont eux aussi adorables.

vendredi 17 mars 2017  Sur le bateau Meimontaiyo Ferry
http://www.cityline.co.jp/index.html
sur le bateau en mars 2017
Quand nous commençons à jouer se forme petit à petit autour de nous un petit public. Nous pouvons faire entendre notre musique à des personnes que nous ne rencontrerions pas sinon. Une jeune fille de 16 ans nous demande si nous pouvons venir un jour jouer dans le café de sa mère, et nous lui donnons notre carte de visite. Nous pouvons faire la traversée d'Osaka à Kyushu en 1e classe... merci au Ferry qui soutient les musiciens!

samedi 18 mars 2017  Kyu-Mitsui-Minato Club
Fukuoka-ken Oomuta-shi Nishi minato-machi 2-6 1F
Tél 0944-51-3710   http://www.minato-club.co.jp/index.html
Office TK : http://www.facebook.com/officeTK
Mitsui-Minato Club en mars 2017
Oomuta est l'une des plus grandes et anciennes villes minières, désertée par une grande partie de la population quand les mines ont fermé. Nous jouons dans l'ancienne maison de la direction de l'entreprise Mitsui, et entre nos morceaux, une chanson d'amour pour un couple de jeunes mariés. Le lendemain, nous allons visiter les mines, guidés par un ancien mineur qui nous raconte l'histoire des mineurs.
Mine au Mikawa 2017 Mine
Les habitants d'Oomuta ne reçoivent aucune aide du gouvernement pour créer ce musée, ni pour faire revivre la ville... Ils font tout eux-mêmes, un exemple à suivre.

samedi 19 mars 2017  Café d'OLiVE
Fukuoka-ken Oomuta-shi Shinsakae-machi 1-1  Tél 0944-54-8950
https://www.facebook.com/cafedeolive725/timeline
http://cafedeolive.wix.com/cafe-de-olive
Olive en mars 2017
Beaucoup de maisons dans la ville sont abandonnées, il y a peu de magasins, mais notre public, c'est de petits enfants et leurs mamans. Nous ressentons comme elles le besoin d'animer la ville par de petits événements. Nous rencontrons une artiste qui fait une peinture murale dans la rue.
Peinture à Oomuta en mars 2017
Venue de Kumamoto, elle a cherché un mur, a contacté le propriétaire de la maison abandonnée et a reçu son accord. Pour faire connaître son travail dans un magazine d'art, elle se fait "taguer" la peinture par un artiste plus connu. Une façon d'aider la ville et de s'aider soi-même en tant qu'artiste. L'initiative personnelle de chacun est importante.

lundi 20 mars 2017 Brasserie Vendange
Kagoshima-shi Higashi Sengoku-cho 2-38 bât.Fukuzonoen  
Tél 099 226 2729   http://br-vendange.com/
Live at Brasserie Vendange in 2017
Petit cours de français donné par Bx. La soirée est parfaitement bien organisée par le propriétaire de Vendange : des petits plats et du vin pour le public, en écoutant notre musique. C'est l'anniversaire de Bx et on le lui fête! M. Ozono fait, dans la pause entre les deux sets, une démonstration de Venenciador (forme dansée de versement de Sherry dans un verre), avec son fils, sur les accords espagnols de la guitare de Marki. Formidable.
Venenciador au Vendange 2017

Nous prenons le temps de visiter, au sud de la ville, le musée de Chiran Tokko Heiwa Kaikan. (les jeunes pilotes partis de là pour se sacrifier en jetant leur avion sur les navires ennemis, entre avril et août 1945). Nous prenons un bus dans la montagne pour y arriver.
a Chiran, Kagoshima 2016
Il y a un sanctuaire à côté du musée. C'est très impressionnant et très triste.
Puis un autre bus pour aller à Ibusuki prendre un bain de sable noir volcanique et de source thermale.
a Ibusuki, Kagoshima 2016
Journée très forte en émotions.

mercredi 22 mars 2017  Café Brassens
Saga-shi Gofuku Motomachi 2-24 1e ét. à côté du 656 Hiroba  
Tél 0952 97 9378   https://www.facebook.com/cafebrassens
Live at Cafe Brassens in 2017
Cours de français ici aussi, avant le concert. Plusieurs personnes qui viennent au concert sont eux-mêmes des artistes, peintres, créateurs, photographes... Belle soirée dans ce café littéraire et artistique. Le gagnant du concours national de flûte traversière pour collégiens est là aussi. Il écoute la musique et parle avec Bx de flûte. Le peintre Hattori Daijiro nous dessine pendant que nous jouons. Une personne qui nous suit depuis le début a amené tout un classeur sur nous, nos textes, nos cd, des articles.

jeudi 23 mars 2017  café Kuroneko-ya
Fukuoka-shi Cyuou-ku daimyou 1-5-5 bât.Gekkou   Tél 092-725-5050
https://www.facebook.com/dejavukuronekoya
Live at Kuroneko-ya in Spring 2017
Arrivés à Hakata sur l'heure de midi, nous allons d'abord manger l'excellent curry du Kuronekoya. Un cable de notre mini-table de mixage est sur le point de se casser, nous allons donc chercher un magasin pour en trouver un. Recherche difficile!   Le soir, nous jouons pour un public qui danse sur notre musique... Le bois du sol et du comptoir donne un son très doux et velouté. Nous nous sentons comme sur du velours.

Malheureusement, quelques jours auparavant, nous avons reçu la nouvelle de l'incendie qui a eu lieu dans le Wam Am Café à Ooita dans lequel nous devions jouer dans l'après-midi de ce 24 mars. Il semble avoir été dû à un court-circuit électrique. Nous allons voir le café. Il a été entièrement détruit. C'est très triste. Nous pensons à eux. Tout peut basculer d'un instant à l'autre...

vendredi 24 mars 2017   78 Nana hachi
Ooita-shi Cyuou-ku Ni-cyome 6-4 1e étage   Tél 090-4518-0116
facebook
Live at Nanahachi Ooita in Spring 2017
L'année dernière nous avions joué dans un autre lieu, et ce même organisateur a ouvert son propre bar, celui-ci. Un trio de jeunes musiciens de jazz ouvrent le concert : l'idée est de donner aussi une occasion à de jeunes musiciens de se produire. L'artiste saxophoniste Katsura Yamauchi qui était venu en Belgique et pour lequel Bx avait organisé un concert à l'époque, dans notre petite école du B.L.A., vient nous voir. Nous parlons du quotidien des musiciens, de l'importance d'avoir une philosophie de vie claire et bien à soi, qui va pour chacun, au rythme de chacun, car la musique est une façon de vivre.


samedi 25 mars 2017   Roy's
Ehime-ken Oozu-shi Higashi oozu 1340-1   Tél 0893-25-6005
https://www.facebook.com/Roys-189990657798662/
Live at Roy's in Spring 2017
Après avoir pris le ferry d'Oita pendant 3h pour aller sur l'île de Shikoku, un taxi pour aller à la gare, un petit train local et ensuite un petit minibus, nous arrivons au Roy's qui nous a été présenté par le café Kanade d'Uchiko. Le Roy's est rempli d'antiquités, de fauteuils, de canapés, d'objets de toute sorte dont une ancienne photo de la tour Eiffel en construction, un poster de Miles Davis, une pancarte d'ancien magasin.... Beaucoup de personnes viennent nous écouter. Entre les morceaux, Bx relie les objets au contenu des chansons. Le gérant est adorable. Il nous présente à 2 autres lieux de Shikoku, pour cette tournée.


dimanche 26 mars 2017   KANADE
Ehime-ken Kita-gun Uchiko-cho Uchiko 1914   Tél 0893-44-7527
https://www.facebook.com/kanade2014
En arrivant au Takahashi-tei à Uchiko, nous prenons un petit repos avec du thé vert et un gâteau japonais ! Il fait encore trop froid pour la floraison des cerisiers. Il pleut presque tous les jours.
Takahashitei in uchiko, Spring 2017
Takahashi-tei est la maison natale de M.Ryutaro Takahashi qui a beaucoup contribué à faire connaître la bière, le foot et le baseball au Japon. La maison est aujoud'hui une demeure traditionnelle japonaise.

Nous sommes invités à venir animer une fête de Pâques pour les enfants et leurs parents à 13h... Les enfants ont entre 2 et 9 ans et sont adorables. Nous leur parlons en anglais, en immersion totale, pour qu'ils aient l'occasion d'entendre cette langue qu'ils apprennent.
English class in uchiko, Spring 2017
Pour la plupart c'est la première fois qu'ils parlent avec un(e) non-japonais(e). Bix leur enseigne aussi un peu de français et nous parlons de la diversité des langues.

Nous jouons pour des personnes de tous les âges... Deux dames qui étaient venues au Roy's la veille sont là, avec une amie, pour nous écouter. À la fin du concert, nous jouons quelques morceaux standard de jazz avec un saxophoniste, ainsi qu'avec le gérant de Kanade qui chante et joue de la guitare. Une soirée musicale dans ce tout petit village.
at Kanade in Spring 2017

La directrice de la petite école fait partie d'un groupe de guides touristiques bénévoles d'Uchiko. Avec un ancien professeur d'anglais du lycée voisin elle nous guide dans les rues le lendemain matin, nous présentant l'histoire d'Uchiko, de ses artisans de cire et du petit théâtre de Kabuki.
at Kanade in Spring 2017
C'est un plaisir de parler avec eux, par exemple comment intéresser les habitants aux langues étrangères.

lundi 27 mars 2017   R69K JACK
Ehime-ken Uwajima-shi Cyuou-cho 2-4-8 bât.Akamatsu
Tél 0895-28-6069
https://www.facebook.com/R69K-JACK-628731480599082/
Live at rock Jack in Spring 2017
Ville portuaire du sud de Shikoku, nous jouons dans un bar à rockeurs : c'est formidable de voir toutes ces personnalités rassemblées devant nous pendant qu'on joue. La musique c'est ça aussi... des rencontres de styles. Le lendemain l'organisateur nous amène manger du poisson au marché aux poissons, et nous rencontrons des marins-pêcheurs. Air marin et joli château sur une colline! À cause de la dépopulation et de la fermeture de beaucoup de magasins, nous ressentons encore et encore ce besoin d'événements pour faire revivre la ville.


mardi 28 mars 2017  Le Puy
Ehime-ken Imabari-shi Sakaemachi 1-2-3 2F   Tél 0898 33 2623
Live at Le Puy in Spring 2017
À la gare, nous rencontrons trois Suisses en balade et les invitons à venir à notre concert le soir. Ils viennent : grand échange musical-culturel avec tout le public ainsi que les musiciens des deux groupes locaux qui se produisent aussi. Le public compte jusqu'à 10 et apprend quelques mots de français. Nous conseillons au gérant de mettre le menu en alphabet romain et de demander à l'office de tourisme de la gare de créer si possible plus de panneaux d'explication aux touristes, pour les endroits nécessaires, comme les distributeurs d'argent, les restaurants, les hôtels. Imabari est encore très difficile d'accès pour ceux qui ne parlent pas japonais, mais une destination touristique intéressante pour les amateurs de vélo-tourisme!
Live at Le puy 2017 Live at Le puy 2017 les musiciens d'Imabari:Bekka(à gauche)    Sanshowuo(à driote)

mercredi 29 mars 2017   Kuu Shokudou
Ehime-ken Shikoku Cyuou-shi Mishima miyagawa 2-2-33
Tél 0896-24-6269

Live at Kuu in Spring 2017
Endroit magnifique créé de ses mains par une artiste qui a hérité de la maison de sa grand-mère. Antiquités, objets, peintures au sol, aux murs et au plafond... gâteaux et cuisine faits maison. Le public nous écoute en silence, dans cette ville qui semble figée par le départ de sa population, ici aussi. Le gérant du Puy ferme son bar pour la soirée et vient d'Imabari pour nous voir, avec sa petite amie. Une danseuse nous invite pour la prochaine fois à venir jouer dans son café studio, dans une ville voisine. Un gérant de piano-bar nous invite aussi à venir jouer chez lui la prochaine fois. C'est chaleureux, artistique, et nous sentons l'importance énorme de contribuer à donner vie à la ville et une part de rêve aux habitants.

jeudi 30 mars 2017  Alliance Française Tokushima
Tokushima-shi Tokushima-cho 2-59   Tél 088-655-8585
http://aftokushima.d.dooo.jp/top-af_jp.html
Live at Tokushima in 2017
Rideaux-drapeau français, petites chaises roses et blanches : le petit salon-café au rez-de-chaussée de l'Alliance Française se remplit de monde, ce jeudi après-midi, d'étudiants de français et de francophiles. Nous sommes chaleureusement accueillis par le Comité de l'Alliance qui nous invite à dîner le soir, ainsi que par le directeur, le seul Français. Nous parlons avec eux des possibilités de transmettre l'intérêt pour la culture française. Première fois à Tokushima et c'est super!

vendredi 31 mars 2017  Bistrot Café de Paris
Kobe-shi Cyuou-ku Yamamoto-dori 1-7-21
Tél 078-241-9448
http://cafe-de-paris.jp/
https://www.facebook.com/bistrotcafedeparis/
Live at Cafe de Paris in 2017
Beau café spacieux sur les hauteurs de Kobe, à l'entrée du quartier des étrangers... Nous sommes chaleureusement accueillis par la famille de restaurateurs, mais aussi par nos amis venus nous entendre, même de Nagoya ! Un dessinateur français, Ivan Sigg, nous dessine pendant que nous jouons. L'ambiance est festive. C'est un grand plaisir. Le couscous après le concert est le meilleur que nous ayons mangé au Japon...

samedi 1 avril 2017  espace éclatant
Shizuoka-shi Takajou 2 chome 10-25 apartment Oniwa   Tél 054-260-4613
https://www.facebook.com/espaceeclant/
Espace Eclatant in 2017
Dans une petite rue ultramignonne se trouvent de petits bars, cafés, magasins de style européen, et aussi la petite école de français. Ici aussi, de petits objets, des décorations au plafond... une dizaine de personnes nous écoute, dont une petite fille de 5 ans qui a habité à Bruxelles. Elle parle français et ses parents sont contents de voir qu'elle nous écoute et parle avec nous. Dernier concert de la tournée, un samedi après-midi chaleureux. Nous échangeons en français et en japonais à propos de musique et de poésie.


a cafe de pais a kobe in 2016

Cette longue tournée de 20 concerts sur 22 jours nous a permis de sentir à fond le besoin de beaucoup de villes et villages de recevoir des visites culturelles et musicales. Heureusement nous ne sommes ni tombés malades ni n'avons eu de problèmes d'ordre pratique. C'est ce à quoi on pense quand le planning est aussi serré et les conditions dures : transporter les bagages, les instruments et l'équipement à la main, dans les trains et d'hôtel en hôtel. Notre musique s'est raffermie dans l'harmonie de nos deux voix en enveloppant dans nos rythmes des publics très divers. Contrastes de lieux. Nous avons senti que nous étions peut-être comme un petit tuyau d'énergie venu de l'extérieur. Beaucoup se sont confiés à nous. Ce fut un petit voyage comme dans un rêve pour peut-être apporter un peu de rêve.

17.Tournée de printemps 2017




flags-jp.gif日本語 flags-en.gif English flags-en.jpg